jueves, 24 de mayo de 2012

Una mezcla muy original: eclecticismo al cubo - A very original mixture: total eclecticism

Muchas veces vemos en decoración combinaciones que, a priori, nos parecen imposibles. Sin embargo, en decoración no podemos nunca dar nada por hecho y muchas veces nos sorprendemos con combinaciones curiosas como la que os traigo hoy. 
Often we see in decoration combinations that can seem to us to be impossible. Nevertheless, in decoration we can never give anything for made and often we are surprised with curious combinations like that I bring you today.

La habitación que os muestro, me ha llamado la atención por los estilos tan opuestos que se adivinan en ella.
The room that I show you, has been called me the attention for the styles so opposite that are guessed in her.

¿Jugamos juntos a adivinarlos?:
Do we play at guessing them together?:

¿Qué estilo os transmite esta foto?
What style does you transmit this photo?

¿Os parece que estilo inglés?: ventanales de cuarterones, paredes en rojo inglés...
Does seem to you that It`s english style?: large windows, walls in english red...

¿Y esta otra foto? Es un poco más difícil...
And this another photo? It is a bit more difficult...


Yo no se cómo llamarlo pero me inspira el estilo andino por la alfombra y el banco de madera.
I not how to call it but inspires the Andean style with these carpet and the bank of wood.



Aquí puedo adivinar un cierto aire oriental: la lámpara, los cojines rojos de tipo ikat...
Here I can guess a certain oriental style: the lamp, the red cushions of ikat type...



¿Qué os transmite esta butaca de piel desgastada y esos baúles viejos?
What does you transmit this armchair of spoiled skin and these old trunks?

Vintage total, ¿verdad?
Total Vintage, truth?



Bueno, y para finalizar, este rincón ¿qué estilo os inspira?
Well, and to finish, this corner, what style does inspire?


Clasicismo puro!!
Pure classicism!!



Bueno, pues el resultado completo es este: una increíble combinación que me transmite 
una curiosa y armónica mezcla de estilos: entre oriental, andino, inglés, clásico y vintage.
Well, so the complete result is this: an incredible combination that transmits 
a curious and armonic mixture of styles: between oriental, Andean, Englishman, classic and vintage.

http://www.traditionalhome.com

Sin duda, muy original y único.
Undoubtedly, very original and unic.

No renunciéis a atreveros a combinar piezas de distintos estilos; coordinando bien los colores (unificando criterios de color) y estampados, y manejando bien los volúmenes de las piezas y la combinación de los materiales y acabados podremos conseguir un resultado armonioso aunque combinemos piezas muy distintas.
Do not give up daring to combine pieces of different styles; coordinating well the colors (unifying color) and prints, and handling well the volumes of the pieces and the combination of the materials and finished we will be able to obtain a harmonious result though we combine very different pieces.

martes, 15 de mayo de 2012

Una cabaña muy especial - A very special house

Aunque ya ha llegado el buen tiempo, os traigo unas imágenes de esas que son simplemente para soñar. Para soñar con un refugio de montaña. Pero no con cualquier refugio sino con un refugio a lo grande. 
Though already the good time has come, I bring a few images of this that are simply to dream. To dream of a refuge of mountain. But not with any refuge but with a refuge to the big thing.







Está en Colorado y es una casa ecológica y sostenible con el techo de paneles fotovoltaicos, moderna, revestida en madera reciclada y piedra, con grandes ventanales, techos inclinados de madera y piezas de diseño míticas como la Eames de piel en color tabaco y la butaca Barcelona de Mies Van Der Rohe.
It´s in Colorado and is an ecological and sustainable house with the ceiling of photovoltaic panels, modern, re-dressed in recycled wood and stone, with big large windows, sloping ceilings of wood and mythical pieces of design as the Eames of skin in color tobacco and the armchair Barcelona of Mies Van Der Rohe.

De vez en cuando, viene bien soñar un poco. ;-)  ¿No creéis?
Occasionally, it comes well to dream a bit.;-) 

domingo, 13 de mayo de 2012

Piezas antiguas con historia y mucha personalidad para dar un toque original a tu casa - Old pieces with history and many personality to give an original touch to your house

Este post va dedicado a Virginia, mi compañera de colegio y de ballet de la infancia a la que me gusta ver, aunque sea dos veces al año con motivo de una feria, y disfrutar de su amplia sonrisa que aún con el paso de los años sigue igual que cuando éramos unas crías. Y qué mejor que dedicarle un post que tiene que ver y mucho con su profesión y su oficio tanto aquí en España como en el Reino Unido... Va por ti Virginia, aunque se que estas cosas no te van... ;-) Ahh! Y excusa mi inglés que ya se que no es muy bueno.
This post is dedicated to Virginia, my companion of college and of ballet of the infancy whom it likes to see, though it is two times a year on the occasion of a fair, and to enjoy her wide smile that still as the years continues like when we were a few girls. And what better that to dedicate her a post that it`s much related with his profession so much here in Spain  like in United Kingdom. Virginia, goes for you, though I Know that these things you don´t like ...;-) Ahh! And sorry for my bad english!.


El fin de semana pasado estuve en la Feria de Antigüedades Desembalaje de Bilbao que es una feria que no me suelo perder. Me gusta mucho descubrir viejas piezas con encanto e imaginar la historia de las mismas. Aunque, como en todos los sectores, la crisis se ha hecho notar en el número de expositores y en la cantidad de piezas expuestas he podido encontrar algunas piezas encantadoras fáciles de combinar con otros estilos, que me llevaría a casa y que os muestro en este post para daros nuevas ideas decorativas.
Last weekend I was in the Fair of Antiquities Desembalaje of Bilbao that is a fair that I am not in the habit of getting lost. Me likes very much discover old pieces with charm and to imagine the history of the same ones. Though, the same that in other sectors, the economic depresion has made be obvious in the number of exhibitors and in the quantity of exposed pieces, I could have found some charming pieces easy to combine with other styles, which it would take to my house and which I show you in this post to give you new decorative ideas.

Maravillosa combinación de viejas maletas!!! (Una buena idea como mesita de noche,
o a uno de los lados de un sofá o en el recibidor de la casa)
Wonderful combination of old suitcases!!! (A good idea as bedside table, to some of the sides of a sofa or in the entry of the house)

Ya os lo he comentado alguna vez: tengo debilidad por las piezas de deporte antiguas: palos de billar, de cricket, golf, raquetas de tenis, patines, guantes de boxeo, viejas raquetas para la nieve, esquís... ! Y el baúl es fantástico!.
I have commented it to you at some time: I love the ancient pieces of sport: sticks of billiards, of cricket, golf, rackets of tennis, skates, boxing gloves, old rackets for the snow, skis...And the trunk is fantastic!

 Encantador escritorio para la habitación de un niño. La vitrina/expositor de atrás es perfecta para un salón, un despacho o una biblioteca (ideal para guardar libros o colecciones de objetos al resguardo del polvo)... ¡Incluso la veo perfecta en la zona de comedor de una cocina albergando la vajilla! 
Charming office table for the room of a child. The showcase / exhibitor of behind is perfect for a lounge, an office or a library (perfect to put in books or collections of objects to the security of the powder) ... Even I her see perfect of a kitchen in the dinning zone guard plates, glass...!

 Este viejo pupitre de escuela es maravilloso!!! ¿Os imagináis a vuestro pequeño o pequeña cómo disfrutaría en su habitación sentado en su propia mesa haciendo garabatos?
This old desk of school is wonderful!!! You imagine to your kid how he would enjoy in his room seat in his own table doing scrawls?

 Un aire retro-shabby ideal para una cocina. Los expositores de alimentos son unos maravillosos objetos decorativos que le darán un toque completamente original.
An style retro-shabby ideal for a kitchen. The food exhibitors are a few wonderful decorative objects that will give a completely original touch.

 Antigua taquilla perfecta para un despacho con personalidad.
Old ticket office perfect for an home office with personality.

 El clásico mueble bureau de oficio realizado en roble americano, ideal para trabajar y guardar papeles. Podéis ponerlo en un despacho, en una esquina libre del salón e incluso en el dormitorio principal.
The classic furniture bureau realized in American oak, it`s ideal to work and uard papers. You can put it in a home office, in a free corner of the lounge and even in the principal bedroom.

 Estas dos butacas de piel estilo "sesentero" pueden ser la perfecta solución para cerrar la zona de sofás en el salón. Para combinar perfectamente con un salón de estilo moderno, contemporáneo o ecléctico. 
These two armchairs of skin can be the perfect solution to close the zone of sofas in the lounge. To combine perfectly with a lounge of modern, contemporary or eclectic style.

 Una más que ocurrente idea!!! Se trata de los faros de un antiguo coche con su matrícula y todo que se han reconvertido en lámpara de pared. Un guiño perfecto y efectista para iluminar una estancia de forma original.
One a witty idea!!! They are the beacons of a old clasic car with his matriculation that they have re-turned into a lamp of wall. A perfect and theatrical wink to illuminate a room of original form.


Esta colección de clásicos botellines de cerveza, botellas de gaseosa y demás jarabes del pasado me resultó encantadora para cualquier estantería del salón o la cocina.
This collection of classic botles of beer, soda and other drinks of the past time it seems to me charming for any rack of the lounge or of the kitchen.

Como veis, cualquiera de ellas podría tener un hueco especial en vuestras casas dando a las mismas ese toque diferente, lleno de historia y vida, que hará que la estancia salga de su monotonía y homogeneidad.
Any of them might have a special place in your houses giving they this different touch, full of history and life, which will do that the room goes out of his monotony and homogeneity.

Os recomiendo visitar la próxima edición en diciembre, os aseguro que podréis encontrar piezas por no mucho dinero que harán de vuestras estancias lugares con más personalidad y vida. 
Palabra dec&you. :-)
I recommend to you to visit the near edition in December, assure you that you will be able to find pieces for not a lot of money that will do of your stays places with more personality and life. 
Word  of dec&you. :-)

sábado, 12 de mayo de 2012

Rústica modernidad: ideas para conseguirlo - Rustic modernity: ideas to obtain it

Este es un molino restaurado en mallorca de forma moderna y arquitectónicamente impecable que recurre a los colores naturales, al protagonismo de la piedra en el interior así como a las vigas pintadas que se confunden con la estructura. El mobiliario se resuelve con piezas modernas. 
This one is a mill restored in mallorca of modern form and architectonically impeccable with natural colors. It have the protagonism of the stone in the interior as well as to the identical girders that get confused with the structure. The furniture are a modern pieces.

Tomad nota de estas piezas: pura tendencia. Imprescindibles si queréis estar a la última. 
Take note of these pieces: pure trend. Indispensable if you want to be "in".

Y si queréis conseguir este look para vuestras casas, dec&you os ayuda a conseguirlo con sus piezas recomendadas:
And if you want to obtain this look for your houses, dec&you it helps you to obtain it with his recommended pieces:






Vía

Referencias de mobiliario:
Hanbel  -  Ikea  -  Naharro  -  Maison du Monde

 La presencia de 
mobiliario de renombre con piezas que son iconos de rabiosa actualidad como las sillas CH24 y Tolix, la alfombra a rayas negras y blancas, la lámpara de pié realizada con troncos, las lámparas de estilo vintage o el mobiliario en madera natural sin tratar, impregna de un estilo actual impecable a una construcción tradicional y de líneas rústicas. 
The presence of furniture of recognited firms with pieces that are actually icons like the chairs CH24 and Tolix, the carpet to black and white stripes, the lamp with trunks, the lamps of style vintage or the furniture in natural wood, it impregnates from a current impeccable style to a traditional construction with rustic lines.

Interesante combinación ¿verdad? Buen fin de semana!!!
Interesting combination, truth? Happy weekend!!!

jueves, 10 de mayo de 2012

Original revistimiento de madera en las paredes - Original wood coating the walls

Esta semana he visto una casa que incorpora un revestimiento de pared muy original. Se trata de un revestimiento de lamas anchas colocadas en sentido horizontal realizadas en madera envejecida sin tratar con una pátina grisácea como del paso del tiempo y que da mucha fuerza decorativa, movimiento y modernidad al conjunto.
El resultado es un revestimiento lleno de textura y calidez, con un cierto aire entre shabby e industrial pero que, acertadamente coordinado con el resto de revestimientos de la casa y el color blanco de la carpintería, consigue un conjunto elegante y lleno de sofisticación y buen gusto.

This week I have seen a house that incorporates a coating of very original wall. It is a coating of big broads placed in horizontal disposition realized in wood aged without treating with a greyish color as of the passage of time and that it gives a lot of decorative force, movement and modernity to the ambient. The result is a coating full of texture and warmth, with a style between shabby and industrial but that coordinated with the rest of coatings of the house and the white color of the carpentry, gets a elegant style full of sophistication and good taste.





Incluso en la cocina... Aunque tengo mis serias dudas acerca de su mantenimiento y practicidad, el resultado es fantástico eso no hay duda.

Even in the kitchen... Though I have my serious doubts over of his maintenance and practical result, the style is fantastic it there is no doubt.



House&Home
¿Os gusta?
Yo lo anoto como idea para espacios como el recibidor, una pared del salón o incluso la pared del cabecero de la cama en el dormitorio principal. Ya sólo me falta dar con un proveedor que disponga este acabado de revestimiento y en esa anchura...

Do you like it? 
I annotate it as idea for spaces as the receiver, a wall of the lounge or even the wall of the headboard of the bed in the principal bedroom. Already only it is necessary to me to meet on a supplier that arranges finished this one of coating and in this width...

jueves, 3 de mayo de 2012

Salones muy masculinos de estilo vintage - Very masculine lounges of style vintage

Últimamente, me estoy dando cuenta de que me llaman mucho la atención los ambientes masculinos. La verdad es que, si ahora me ponen una fotografía con un dormitorio romántico, lleno de estampados florales y colores pastel al lado de otra fotografía de aspecto más sobrio en colores neutros, tierra, con telas lisas o a rayas y guiños industriales me quedo parada ante la segunda sin lugar a dudas... Y ya sabéis que, como os he dicho muchas veces, me gustan todos los estilos, hasta el romántico (sin empalagar, eso sí).


Lately, I am conscious that are called very much me attention the masculine lounges. The truth is that, if now put me a photography with a romantic bedroom, full of floral prints and soft colors next to another photography in neutral colors, with industrial winks, I stopped before the second one no doubt... And already you know that, since I have said to you often, I like all the styles, the romantic also.

Así que... me estoy empezando a preguntar: ¿Será que me estoy masculinizando? Con lo femenina que he sido yo...  :-)) jajajaja. Bueno, bromas a parte, sí es verdad que hay una inquietud que hace tiempo tengo: y es la sensación de que muchas veces vemos en las revistas muchas decoraciones hechas por mujeres y pensadas para mujeres o hechas por hombres pero decoradas para mujeres (que suelen ser las que, por regla general, se encargan de ello en la unidad familiar). Y aunque muchas de esas decoraciones me apasionen, si trato de imaginármelas decorando la vivienda de un hombre que vive solo y quiere imprimir carácter a su hogar pues como que muchas veces no me pegan. Para amueblar un piso de soltero con fuerte acento masculino, algo en lo que de hecho estoy metida en la actualidad, no suele haber tantas fuentes de inspiración a las que recurrir, o al menos se hacen menos visibles en las cabeceras de las revistas de decoración que pueblan el mercado nacional.


So ... I am myself asking: will I be turning into a boy? With it feminine that I have been...:-)) jajajaja. Well, jokes to part, yes it is true that there is a worry that some time ago I have: it is the sensation that often we see in the magazines many decorations done by women and thought for women or done by men but decorated for women (who are in the habit of being those who, as a general rule, take charge of it in the familiar unit).  To decorate the house of a man who lives alone and wants to stamp character on his home we need other types of inspiration.

Por eso, cuando veo ambientes como los que os enseño hoy me quedo prendada.... me encantan. Me gusta reivindicar el papel masculino en la decoración, utilizar, combinar y conocer estilos más sobrios, fuertes, hasta rudos si queréis, donde no sea necesario recurrir al tan manido bouquet de flores frescas para  hacer hogar... (que ojo!, también está bien pero depende de para qué...). Y por supuesto, reivindicar que este estilo más masculino me parece perfectamente compatible también con el hogar de una mujer que vive sola o con el de una pareja.


Because of it, when I see decorations like that I bring you today I love it .... I am charmed with them. I like to claim the masculine roll in the decoration, to use, to combine and to know more direct, strong styles, where it is not necessary use a typical bouquet of fresh flowers to do home ...  And certainly, to claim that this more masculine style seems to me to be perfectly compatible also with the home of a woman who lives alone or with that of a couple.
 Esta mesa de centro desvencijada es única.. Y las butacas tipo asiento de coche clásico... Y la reinterpretación del chester con capitoné en piel.... ¡Tengo debilidad por los sofás tipo chester! Por cierto, uno de ellos protagonizó mi primer post dec&you hace poco más de tres meses... (Qué jovencito es aún este blog y lo que me queda por aprender con él...)





Con un estilo más suavizado pero sin perder ese acento sobrio y con personalidad, tenéis las dos fotografías siguientes:



Fotografías de la firma americana Restoration Hardware

Los elementos más utilizados en este estilo son:
 - Piel envejecida.
- Hierro y acero.
- Grandes lámparas con estilo y acabado industrial, algunas al estilo foco de estudio de Hollywood.
- Baúles y más baúles, de varios estilos y materiales.
- Objetos decorativos de estilo vintage como trofeos, cuadros, material deportivo antiguo, herrajes y elementos de referencia industrial...
- Grandes relojes con sabor del pasado.
- Materiales como el cuero y las fibras naturales como el sisal o el coco... Las maderas viejas o sin tratar... Los remaches de hierro y acero... El acabado oxidado de muchas piezas... Las referencias a mecanismos propios de la industria y los oficios como poleas, ruedas de hierro, muelles de acero plegables...

¿Qué os parece? ¿Creéis como yo que puede encajar en cualquier hogar?
What does seem to you? Do you believe like I that it can be in any home?