sábado, 3 de noviembre de 2012

Estilo campestre con toques shabby - Rural style with shabby touches

Estos días festivos, la verdad es que a una le apetecería un montón estar en una casita rural rodeada de paz, de mucho amor, alejada de todo: de las preocupaciones, de los desengaños de la vida, de las carencias del día a día, de las tecnologías, del stress, del móvil... Disfrutando de no hacer nada más que gozar de una buena conversación, de una buena mesa, unos buenos paseos escuchando sólo la naturaleza y unos inolvidables abrazos al refugio de una buena chimenea... Nada de lo anterior me es posible así que, al menos, voy a conformarme con soñar despierta con unos escenarios como los de la casa de hoy y con algunas de las personas más importantes de mi vida conmigo en ella. 
These holidays, the truth is that I would like to be in a small rural house surrounded by peace and much love, away of everything: worries, disappointments of life, deficiencies of the daily routine, technology, stress, cellular phones... Just enjoying by not doing anything else but to share a good talk or a good meal, a walk listening just the nature, and some unforgettable hugs beside a good chimney… Nothing of the previous is possible for me so, at least, I am going to daydream about some scenes like those of today's house, and about sharing my time in it with the most important people of my life.

Os invito a soñar conmigo: elegir la persona o personas que queráis, sentaros mentalmente delante de la chimenea con ellos y disfrutar por un momento de los placeres más básicos y sencillos de la vida.
I invite you to dream with me: choose the person or people you like, mentally sit down in front of the chimney with them and enjoy for a while with the most basic and simple pleasures of life.


La casa es una granja en Henniker, en el estado de New Hampshire (EEUU). Un Estado en el que las matrículas de los coches llevan el lema del mismo: "Vive libre o muere". Sandy y Jim Gorman viven allí y creo que su casa es el fiel reflejo del lema del Estado en el que viven: libres de toda atadura consumista o comercial y conectados con la naturaleza...
The house is a farm in Henniker, in the state of New Hampshire (USA). A state in which the plates of cars show its motto: “Live Free or Die”. Sandy and Jim Gorman live there and I think their house faithfully reflects the motto of the state in which they live: free of every consumer or commercial bonds and connected to nature…     

La casa tiene 167 m2, tres dormitorios y dos baños. Aunque su estilo constructivo está inspirado en la arquitectura típica de la zona en el siglo XIX, la casa realmente se edificó en 1975. Sus propietarios son coleccionistas y artesanos que han llenado la casa de muebles reutilizados y realizados con los materiales según los obtenemos de la naturaleza. Su estilo, entre campestre y shabby (reutilizado y desgastado), le confiere el encanto de lo natural, de la sencillez, de evitar lo supérfluo y lo artificial para dar paso a lo auténtico, al valor de las cosas y de su historia, a la importancia de conservar y no tirar, una espalda clara al consumismo, a las prisas... y una vuelta a saber lo que es importante: el tiempo, las personas, la vida... Y eso es precisamente lo que le confiere tanta "deseabilidad" a esta casa... 
The house has 1,800 square feet,  three bedrooms and two bathrooms. Although its construction style is inspired by the typical architecture of the area in XIX century, the house was indeed built in 1975. Their owners are collectors and craftsmen who filled the house with reused furniture, made with the raw materials we can get from nature. Its style, between rustic and shabby, gives it the charming of the natural, of the simplicity, of avoiding superfluous and artificial items to give way to the authentic things, to the real value and the history of those thingsto the importance of keeping instead of throwing away, an emphatic rejection of consumption, of the hurry… and a return to know what is important: time, people, life… . And that is indeed what lends so much "desirability" to this house.     
                                           

Os invito a soñar conmigo:
I invite you to dream with me:




Piñas, ramas, frutos secos, nidos de pájaros... los frutos y elementos de la tierra y la naturaleza forman parte de la decoración de la casa.
Pineapples, branches, dried fruits, bird nests… the fruits and elements of Earth and the nature are part of the decoration of the house.






La cocina entre industrial y rústica acoge una antigua mesa de carnicero y una pizarra donde anotar mensajes de los amigos y listas diarias.
The kitchen, mid way between industrial and rustic styles, houses an old butcher table and a blackboard for writing down messages from friends and daily lists.

El mobiliario de la casa procede de mercadillos, tiendas de antigüedades y rastros.
The furniture of the house comes from street markets, antiquarians, and fleamarkets.



 Hasta en la elección de la iluminación se ha tenido especial cuidado de mantener el sabor del pasado. Maravillosas réplicas de las primeras bombillas creadas por Thomas Edison (comercializadas por la firma Ferrowatt) protagonizan el dormitorio tanto a los lados de la cama como encima de la cómoda.
Even in the selection of the illumination special care has been taken to keep the flavour of the past. Wonderful replicas of the first light bulbs created by Thomas Edison (commercialized by the Ferrowatt company) are the stars of the bedroom, beside the bed and on the sideboard.



La casa dispone de un encantador cobertizo donde se guardan las herramientas y objetos de jardinería.
The house has a charming shed where the tools and gardening items are kept.



Fotos de mi Pinterest

Feliz fin de semana. Disfrutarlo!!!

Happy weekend. Enjoy it!!!


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Anímate a dejarme un comentario. ¡¡¡Me encantará oíros!!!!
Please feel free to leave comments. ¡¡¡It will be pleasant to read it!!!